Українська мова – офіційна мова нашої держави. Нею розмовляють на всіх рівнях та в усіх інституціях України. Цікаво, що наша солов’їна творилась не окремо від інших мов. Тут можна зустріти безліч запозичень з інших країн, як в оригінальному, так і у видозміненому вигляді.
Яка мова найближча до української? Що таке паліндроми? Чому “Енеїда” Котляревського така важлива для популяризації української мови? І, врешті решт, яка буква найпопулярніша серед українців? Про все це та навіть більше читайте далі.
- Немає точних даних щодо віку української мови. Попри це можна з упевненістю заявити, що вона виникла набагато раніше за німецьку, російську чи турецьку. За словами вченого Василя Кобилюха, перші зародки української мови з’явилися ще в X-IV століттях до нашої ери як похідна від санскриту (стародавня мова, що сформувалася в Давній Індії).
- Після виникнення солов’їної пройшло багато віків, перш ніж у 1842 році її визнали повноцінною мовою. Посприяв цьому визнанню ніхто інший як український письменник Іван Котляревський. Саме з-під його пера вийшла славнозвісна “Енеїда”, що поклала початок новій українській мові.
- Завдяки новому Українському правопису, який почав діяти 3 червня 2019 року, в українській мові з’явилися дуже цікаві та важливі нововведення. Зокрема, почали використовуватися фемінітиви – іменники жіночого роду, які відповідають значенню слів чоловічого роду, що належать обом статям. Наприклад, письменник – письменниця, вчитель – вчителька, філолог – філологиня тощо.
- Найпопулярнішою приголосною літерою в українській мові є буква “п”. Саме з неї починається найбільша кількість слів. Чого не скажеш про літеру “ф”, з якої зазвичай починаються слова іншомовного походження, – вона використовується найменше.
- Цікавий факт: найдовше слово в українській мові складається із (ви тільки уявіть собі!) цілих 30 літер і звучить так: “дихлордифенілтрихлорметилметан”. Воно позначає назву хіміката для боротьби зі шкідниками. А тепер спробуйте вимовити його, не затинаючись!
- Українською мовою написані безліч прекрасних творів, які вже встигли стати культурним надбанням не лише України, а й цілого світу. Чого вартий один лише “Кобзар” Тараса Шевченка, який перекладено 100 різними мовами світу! Та все одно рекордсменом залишається “Заповіт” Кобзаря – його переклали майже 150 мовами!
- Протягом багатьох років нам насаджували, що українська мова дуже схожа на російську, проте це не відповідає дійсності. Насправді найближчою за лексичним запасом до української є білоруська мова (84%), потім іде польська (70%), сербська (68%) і лише після цього російська (62%).
- У вивченні, наприклад, англійської мови для багатьох людей виникають труднощі з розрізненням часів. А чи задумувались ви колись про те, що українська мова також має кілька форм майбутнього часу? Візьмемо до прикладу дієслово “читати”, яке можна використати у простій формі “прочитаю”, складній “читатиму” або складеній “буду читати”.
- Українська мова багата на синоніми. У “Короткому словнику синонімів української мови” ви можете ознайомитися з 4279 синонімічними рядами. Для прикладу, слово “горизонт” має 12 синонімів. Та це лише початок. У слова “бити” їх аж цілих 45!
- Ще одна цікавинка, якою може похвалитися українська мова – паліндроми. Паліндроми – це такі слова, які однаково читаються як справа наліво, так і, навпаки, зліва направо. Наприклад, радар, Пилип, дід, око тощо. До речі, незвичайною “паліндромною” мовою розмовляла мавпа Фрузя із казки Івана Франка “Лис Микита”.
А які слова- чи фрази-паліндроми знаєте ви? Пишіть у коментарях: